不久前,中国台湾原创设计动漫《重甲机神BARYON》宣布公映了,殊不知整部著作引起了不少网友的调侃,乃至一度炎上。
做为一部来源于中国台湾的国内机战动画,《重甲机神》消化吸收了《达到》、《超时空要塞》等很多日式著作的因素,贴近日漫的风格也令人略微好感度。殊不知故事情节层面的缺陷及其迷之节奏感(台湾人拯救地球哪些的......)都令不少网友觉得心寒,也有很多网民表达本来爱看《重甲机神》結果来到电影院就改去看《中途岛》了。
但是这种都无所谓了,整部著作最奇妙的实际操作是,找来了日本国著名声优演员花泽香菜让她配中文......
从b站up主千亚酱上年公布的视頻(av31200265,约从13分处刚开始)中能够获知,被找去为整部动画配音的香莱都是一脸懵逼。配声的人物角色设置是日本的人们,我以为仅仅一切正常配日文,有时候一两句中文。殊不知当她具体见到台本的那时候发觉,基本上都是中文!香莱表达自身从未说过中文,尽管有课堂教学声频,但我们中国人自身说的中文太快彻底听不见。文本过多的经典台词让人失落,在2天里卖力学习培训,和工作员相互配合训练也无法脱稿。挖空心思历尽艰辛配完音,艺人经纪人来啦以后却只讲过一句“辛苦”,更令她深受严厉打击。
更奇怪的是,在报名参加半瓶醋直播间综艺节目的那时候,该作电影导演黄瀛洲表达往往会让香莱配中文,是“以便让大伙儿了解再出色的日本声优配外国语的那时候都是产生情况”,并为此突显中国台湾声优演员的出色,这就很令人???了。
因为日漫在台湾省拥有很高知名度,两侧的社交圈重合度也很高。这起恶性事件促使《重甲机神》快速炎上,并遭受了很多日本动漫发烧友的遏制。对于,动漫电影导演黄瀛洲赶快在Facebook和主播间开展了致歉,但他稍显敷衍了事的致歉方法促使网民们的未满越来越激烈。
那麼你感觉像《重甲机神》里一样,请日本声优开展中文配声的个人行为是不是适合呢?
当期话题讨论人们依然从发表评论任意抽选一名客户送出去礼品~
上一期有奖活动话题讨论的中奖者发布:恭贺客户骑猪是个不简单的技术活 中奖!
Copyright © 2008-2017 次饭动漫社. All rights reserved. Powered by iCMS V7.0.15.